- cuerpo
- m.1 body.a cuerpo without a coat onde cuerpo entero full-length (retrato, espejo)en cuerpo y alma body and soulluchar cuerpo a cuerpo to fight hand-to-handde cuerpo presente (lying) in statetomar cuerpo to take shapevivir a cuerpo de rey to live like a king¡cuerpo a tierra! hit the ground!, get down!cuerpo celeste heavenly bodycuerpo extraño foreign bodyel cuerpo humano the human body2 main body (parte principal).3 thickness (consistencia).mover hasta que la mezcla tome cuerpo stir until the mixture thickensel proyecto de nuevo aeropuerto va tomando cuerpo the new airport project is taking shape4 corps.cuerpo de bomberos fire brigade (British), fire department (United States)cuerpo diplomático diplomatic corpscuerpo de policía police force5 section (parte de armario, edificio).6 point (Imprenta) (de letra).7 corpus, body, main section of a bodily part, main section of an organism.8 mass of tissue, corpus.* * *cuerpo► nombre masculino1 ANATOMÍA body2 (constitución) build3 (figura) figure; (tronco) trunk4 (tronco) trunk5 (grupo) body, force, corps■ el cuerpo de bomberos the fire brigade (US the fire department)6 (cadáver) corpse, body7 (parte) section, part; (parte principal) main part, main body■ el cuerpo del libro the main body of the book■ un armario de dos cuerpos a wardrobe in two sections8 QUÍMICA substance9 FÍSICA body10 (vino, tela, etc) body11 DEPORTE length\FRASEOLOGÍAa cuerpo descubierto defenceless (US defenseless)cuerpo a cuerpo hand-to-handde cuerpo entero full-lengthen cuerpo y alma figurado heart and soul, body and soulestar de cuerpo presente to lie in statehacer de cuerpo eufemístico to relieve oneselfno tener nada en el cuerpo to have an empty stomachtener buen cuerpo to have a good figuretomar cuerpo figurado to take shapecuerpo de baile corps de balletcuerpo del delito DERECHO evidence, corpus delicticuerpo diplomático diplomatic corpscuerpo legislativo legislative bodycuerpo geométrico regular solidcuerpos celestes heavenly bodies* * *noun m.1) body2) corps* * *SM1) (Anat) body
me dolía todo el cuerpo — my body was aching all over, I was aching all over
se le metió el frío en el cuerpo — he caught a chill
nos sacó dos cuerpos de ventaja — she was two lengths ahead of us
cuerpo a cuerpo —
fue una lucha cuerpo a cuerpo — it was hand-to-hand combat
un cuerpo a cuerpo entre los dos políticos — a head-on o head-to-head confrontation between the two politicians
•
de cuerpo entero — [retrato, espejo] full-length•
de medio cuerpo — [retrato, espejo] half-length•
cuerpo serrano — hum body to die for•
¡cuerpo a tierra! — hit the ground!dar con el cuerpo en tierra — to fall down, fall to the ground
a cuerpo gentil —
salió a cuerpo gentil — he went out without wrapping up properly
un combate a cuerpo gentil — a hand-to-hand fight
a cuerpo de rey —
vive a cuerpo de rey — he lives like a king
nos trataron a cuerpo de rey — they treated us like royalty
hurtó el cuerpo y eludió a sus vecinos — he sneaked off o away and avoided his neighbours
pedirle a algn algo el cuerpo —
hice lo que en ese momento me pedía el cuerpo — I did what my body was telling me to do at that moment
2) (=cadáver) body, corpseencontraron el cuerpo entre los matorrales — they found the body o corpse in the bushes
de cuerpo presente: su marido aún estaba de cuerpo presente — her husband had not yet been buried
funeral de cuerpo presente — funeral service, funeral
3) (=grupo)el cuerpo social — society
cuerpo de baile — corps de ballet
cuerpo de bomberos — fire brigade, fire department (EEUU)
cuerpo de doctrina — body of teaching
cuerpo de leyes — body of laws
cuerpo de policía — police force
cuerpo de sanidad — medical corps
cuerpo diplomático — diplomatic corps
cuerpo electoral — electorate
cuerpo legislativo — legislative body
4) (=parte) [de mueble] section, part; [de un vestido] bodice; (=parte principal) main bodyun armario de dos cuerpos — a cupboard in two sections o parts
5) (=objeto) body, objectcuerpo celeste — heavenly body
cuerpo compuesto — compound
cuerpo del delito — corpus delicti
cuerpo extraño — foreign body
cuerpo geométrico — geometric shape
cuerpo simple — element
6) (=consistencia) [de vino] bodyun vino de mucho cuerpo — a full-bodied wine
•
dar cuerpo a algo, el suavizante que da cuerpo a su cabello — the conditioner that gives your hair bodyhay que darle un poco más cuerpo a la salsa — the sauce needs thickening a bit more
sugirieron varios puntos para dar cuerpo al proyecto — they suggested several points to round out o give more substance to the project
•
tomar cuerpo — [plan, proyecto, personaje, historia] to take shapebatió las claras hasta que tomaron cuerpo — she beat the egg whites until they were fluffy o stiff
el vino va tomando cuerpo con los años — aging gives the wine more body
7) (Tip) [de letra] point, point sizenegritas del cuerpo seis — six-point bold
* * *masculino1)a) (Anat) bodyes de cuerpo menudo — she's slightly built
tenía el miedo metido en el cuerpo — (fam) he was scared stiff (colloq)
de cuerpo entero — full-length
a cuerpo de rey — (fam)
vive a cuerpo de rey — he lives like a king
nos atendieron a cuerpo de rey — they treated us like royalty
a cuerpo gentil — (fam) without a coat (o sweater etc)
cuerpo a cuerpo — hand-to-hand
echarse algo al cuerpo — (fam) <comida> to have something to eat; <bebida> to have something to drink
entregarse a algo en cuerpo y alma — to put one's heart and soul into something (fam)
pedirle el cuerpo algo a alguien — (fam)
cuando me lo pide el cuerpo — when I feel like it
el cuerpo le pedía un descanso — he felt he had to have a rest
sacar(le) el cuerpo a alguien — (AmL fam) to steer clear of somebody
sacar(le) el cuerpo a algo — (AmL fam) (a trabajo) to get out of something; (a responsabilidad) to evade o shirk something
b) (cadáver) body, corpseencontraron su cuerpo sin vida junto al río — (period) his lifeless body was found by the river (frml)
c) (tronco) body2) (Equ) lengthganó por tres cuerpos de ventaja — he won by three lengths
3)a) (parte principal) main bodyb) (de mueble) part; (de edificio) sectionun armario de dos cuerpos — a double wardrobe
4) (conjunto de personas, de ideas, normas) body5) (Fís) (objeto) body, object; (sustancia) substance6) (consistencia, densidad) bodyuna tela de mucho cuerpo — a heavy cloth
un vino de mucho cuerpo — a full-bodied wine
dar/tomar cuerpo — idea/escultura to take shape
* * *= body, body, type size, body-size, corps, shank, cadaver, soma.Ex. But when he speaks to me he always scans my body and stares at my breasts.Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex. Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.Ex. A fount of type was a set of letters and other symbols in which each was supplied in approximate proportion to its frequency of use, all being of one body-size and design.Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex. Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for unaccented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex. Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.Ex. Pyramidal neurons, also known as pyramidal cells, are neurons with a pyramidal-shaped cell body (soma) and two distinct dendritic trees.----* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* crema para el cuerlpo = body lotion.* cuerpo calloso = corpus callosum.* cuerpo celeste = celestial body, heavenly body.* cuerpo Danone = body beautiful.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuerpo de bomberos = fire department.* cuerpo de estanterías = bay of shelves, range of shelving, range, bay of shelving.* cuerpo de estanterías por materia = subject bay.* cuerpo de inspectores = inspectorate.* cuerpo de la ficha = body of the card.* Cuerpo de Marina = Navy Corps.* Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.* Cuerpo de Zapadores = Army Corps Engineers.* cuerpo expedicionario = expeditionary force.* cuerpo extraño = foreign body.* cuerpo humano, el = human body, the.* cuerpo político, el = body politic, the.* cuerpo sin vida = dead body.* culto al cuerpo = cult of the body, body beautiful.* dar cuerpo = give + substance.* dar cuerpo a = flesh out.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* de cuerpo largo = long-bodied.* del cuerpo = body.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].* ingeniero del cuerpo de zapadores = Army Corps engineer.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* miembro del cuerpo = limb.* órgano del cuerpo = limb, body part.* pegado al cuerpo = slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* temperatura del cuerpo = body temperature.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* * *masculino1)a) (Anat) bodyes de cuerpo menudo — she's slightly built
tenía el miedo metido en el cuerpo — (fam) he was scared stiff (colloq)
de cuerpo entero — full-length
a cuerpo de rey — (fam)
vive a cuerpo de rey — he lives like a king
nos atendieron a cuerpo de rey — they treated us like royalty
a cuerpo gentil — (fam) without a coat (o sweater etc)
cuerpo a cuerpo — hand-to-hand
echarse algo al cuerpo — (fam) <comida> to have something to eat; <bebida> to have something to drink
entregarse a algo en cuerpo y alma — to put one's heart and soul into something (fam)
pedirle el cuerpo algo a alguien — (fam)
cuando me lo pide el cuerpo — when I feel like it
el cuerpo le pedía un descanso — he felt he had to have a rest
sacar(le) el cuerpo a alguien — (AmL fam) to steer clear of somebody
sacar(le) el cuerpo a algo — (AmL fam) (a trabajo) to get out of something; (a responsabilidad) to evade o shirk something
b) (cadáver) body, corpseencontraron su cuerpo sin vida junto al río — (period) his lifeless body was found by the river (frml)
c) (tronco) body2) (Equ) lengthganó por tres cuerpos de ventaja — he won by three lengths
3)a) (parte principal) main bodyb) (de mueble) part; (de edificio) sectionun armario de dos cuerpos — a double wardrobe
4) (conjunto de personas, de ideas, normas) body5) (Fís) (objeto) body, object; (sustancia) substance6) (consistencia, densidad) bodyuna tela de mucho cuerpo — a heavy cloth
un vino de mucho cuerpo — a full-bodied wine
dar/tomar cuerpo — idea/escultura to take shape
* * *= body, body, type size, body-size, corps, shank, cadaver, soma.Ex: But when he speaks to me he always scans my body and stares at my breasts.
Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex: Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.Ex: A fount of type was a set of letters and other symbols in which each was supplied in approximate proportion to its frequency of use, all being of one body-size and design.Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex: Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for unaccented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex: Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.Ex: Pyramidal neurons, also known as pyramidal cells, are neurons with a pyramidal-shaped cell body (soma) and two distinct dendritic trees.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* crema para el cuerlpo = body lotion.* cuerpo calloso = corpus callosum.* cuerpo celeste = celestial body, heavenly body.* cuerpo Danone = body beautiful.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuerpo de bomberos = fire department.* cuerpo de estanterías = bay of shelves, range of shelving, range, bay of shelving.* cuerpo de estanterías por materia = subject bay.* cuerpo de inspectores = inspectorate.* cuerpo de la ficha = body of the card.* Cuerpo de Marina = Navy Corps.* Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.* Cuerpo de Zapadores = Army Corps Engineers.* cuerpo expedicionario = expeditionary force.* cuerpo extraño = foreign body.* cuerpo humano, el = human body, the.* cuerpo político, el = body politic, the.* cuerpo sin vida = dead body.* culto al cuerpo = cult of the body, body beautiful.* dar cuerpo = give + substance.* dar cuerpo a = flesh out.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* de cuerpo largo = long-bodied.* del cuerpo = body.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].* ingeniero del cuerpo de zapadores = Army Corps engineer.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* miembro del cuerpo = limb.* órgano del cuerpo = limb, body part.* pegado al cuerpo = slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* temperatura del cuerpo = body temperature.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* * *cuerpomasculineA1 [Vocabulary notes (Spanish) ] (Anat) bodyle dolía todo el cuerpo his whole body achedes de cuerpo muy menudo she's very slightly built o she has a very slight buildtenía el miedo metido en el cuerpo (fam); he was scared stiff (colloq)un retrato/espejo de cuerpo entero a full-length portrait/mirrora cuerpo de rey (fam): vive a cuerpo de rey he lives like a kingnos atendieron a cuerpo de rey they treated us like royalty, they gave us real V.I.P. treatment (colloq)a cuerpo or en or de cuerpo gentil (fam); without a coat ( o sweater etc)cuerpo a cuerpo hand-to-handen un combate cuerpo a cuerpo in hand-to-hand combatdárselo a algn el cuerpo (fam): me lo daba el cuerpo que algo había ocurrido I had a feeling that something had happenedecharse algo al cuerpo (fam); ‹comida› to have sth to eat;‹bebida› to have sth to drink, knock sth back (colloq)en cuerpo y alma (fam); wholeheartedlyhacer or ir del cuerpo (euf); to do one's business (euph)hurtarle el cuerpo a algo to dodge sthlogró hurtarle el cuerpo al golpe she managed to dodge the blowpedirle el cuerpo algo a algn (fam): como cuando me lo pide el cuerpo I eat when I feel like itel cuerpo le pedía un descanso he felt he had to have a rest, his body was crying out for a restpintar or retratar a algn de cuerpo entero: en pocas líneas pinta al personaje de cuerpo entero in a few lines she gives you a complete picture of what the character is likeeso lo pinta de cuerpo entero that shows him in his true colors, that shows him for what he issacar(le) el cuerpo a algn (AmL fam); to steer clear of sbsacar(le) el cuerpo a algo (AmL fam) (a un trabajo) to get out of sth; (a una responsabilidad) to evade o shirk sthsuelto de cuerpo (CS fam); cool as anything (colloq), cool as you like (colloq)2 (cadáver) body, corpseallí encontraron su cuerpo sin vida (frml); his lifeless body was found there3 (tronco) bodyCompuesto:cuerpo del delitocorpus delictiB (Dep, Equ) lengthganó por tres cuerpos de ventaja she won by three lengthsC1 (parte principal) main body2 (de un mueble) part; (de un edificio) sectionun armario de dos cuerpos a double wardrobeD (conjunto)1 (de personas) bodyse negaron a hacer declaraciones como cuerpo they refused to make any statement as a body o groupsu separación del cuerpo his dismissal from the force ( o service etc)2 (de ideas, normas) bodyCompuestos:● cuerpo de bailecorps de ballet● cuerpo de bomberosfire department (AmE), fire brigade (BrE)● cuerpo de doctrinabody of teaching● cuerpo de leyesbody of laws● cuerpo de pazpeace corps● cuerpo de policíapolice force● cuerpo de seguridadsecurity corps● cuerpo diplomáticodiplomatic corps● cuerpo electoralelectorate● cuerpo legislativolegislative body● cuerpo médicomedical corpsE (Fís)1 (objeto) body, object2 (sustancia) substanceCompuestos:● cuerpo celesteheavenly body● cuerpo compuestocompound● cuerpo extrañoforeign body● cuerpo geométricogeometric shape o figure● cuerpo simpleelementF (consistencia, densidad) bodyuna tela de mucho cuerpo a heavy clothun vino de mucho cuerpo a full-bodied winele da cuerpo al pelo it gives the hair bodydar/tomar cuerpo: la escultura iba tomando cuerpo the sculpture was taking shapehay que dar cuerpo legal a estas asociaciones we have to give legal status to these organizationsG (Impr) point size* * *
cuerpo sustantivo masculino
1a) (Anat) body;◊ el cuerpo humano the human body;
retrato/espejo de cuerpo entero full-length portrait/mirror;
cuerpo a cuerpo hand-to-handb) (cadáver) body, corpsec) (Fís) (objeto) body, object
2 (conjunto de personas, de ideas, normas) body;◊ cuerpo de bomberos fire department (AmE), fire brigade (BrE);
cuerpo de policía police force;
cuerpo diplomático diplomatic corps
3 (consistencia, densidad) body;◊ de mucho cuerpo ‹tela› heavy;
‹vino› full-bodied
cuerpo sustantivo masculino
1 body
2 (humano) body, (tronco humano) trunk
3 (cadáver) corpse
4 (de un edificio o mueble) section, part
un armario de tres cuerpos, a wardrobe with three sections
(de un libro, una doctrina) body
5 (grupo) corps, force
cuerpo de bomberos, fire brigade
cuerpo diplomático, diplomatic corps
♦ Locuciones: figurado tomar cuerpo, to take shape
a cuerpo de rey, like a king
cuerpo a cuerpo, hand-to-hand
de cuerpo entero, full-length
de cuerpo presente, lying in state
un retrato de medio cuerpo, a half portrait
'cuerpo' also found in these entries:
Spanish:
abotargarse
- adormecerse
- apéndice
- caída
- caído
- cd
- deformar
- deformarse
- delito
- derecha
- derecho
- desnuda
- desnudo
- dilatar
- dilatarse
- diplomática
- diplomático
- el
- encima
- encoger
- extraña
- extraño
- grasa
- guardia
- holgada
- holgado
- inclinación
- interfecta
- interfecto
- línea
- llaga
- lugar
- perecedera
- perecedero
- proporcionada
- proporcionado
- quiebro
- rebanar
- reclinar
- silueta
- titilar
- vaivén
- volverse
- abotagado
- asamblea
- bola
- bombero
- bulto
- cana
- carga
English:
attitude
- bar
- beauty spot
- bodice
- body
- bow
- bruise
- corps
- decay
- diplomatic corps
- figure
- fire brigade
- fire department
- force
- full-length
- hair
- legislative
- over
- police force
- position
- proportionate
- their
- tingly
- carcass
- department
- faculty
- fellow
- fire
- foreign
- full
- length
- profession
- riddle
- rigor mortis
- wash
* * *cuerpo nm1. [objeto material] bodyCompAstron cuerpo celeste heavenly body; Quím cuerpo compuesto compound;cuerpo extraño foreign body;Náut cuerpo muerto mooring buoy; Fís cuerpo negro black body; Quím cuerpo simple element2. [de persona, animal] body;el cuerpo humano the human body;tiene un cuerpo estupendo he's got a great body;¡cuerpo a tierra! hit the ground!, get down!;luchar cuerpo a cuerpo to fight hand-to-hand;de medio cuerpo [retrato, espejo] half-length;de cuerpo entero [retrato, espejo] full-length;CompFama cuerpo (gentil) without a coat on;Compa cuerpo descubierto o [m5]limpio: se enfrentaron a cuerpo descubierto o [m5]limpio they fought each other hand-to-hand;Compdar con el cuerpo en la tierra to fall down;CompFamdejar mal cuerpo: la comida le dejó muy mal cuerpo the meal disagreed with him;la discusión con mi padre me dejó muy mal cuerpo the argument with my father left a bad taste in my mouth;Compen cuerpo y alma: se dedicó en cuerpo y alma a ayudar a los necesitados he devoted himself body and soul to helping the poor;se entrega en cuerpo y alma a la empresa she gives her all for the company;CompFamdemasiado para el cuerpo: ¡esta película es demasiado para el cuerpo! this movie o Br film is just great!, Br this film is the business!;Compecharse algo al cuerpo: se echó al cuerpo dos botellas de vino he downed two bottles of wine;CompFam Eufhacer de cuerpo to relieve oneself;Comple metieron el miedo en el cuerpo they filled her with fear, they scared her stiff;CompFampedir algo el cuerpo: esta noche el cuerpo me pide bailar I'm in the mood for dancing tonight;no bebas más si no te lo pide el cuerpo don't have any more to drink if you don't feel like it;CompAm Famsacarle el cuerpo a algo to get out of (doing) sth;CompRP Famsuelto de cuerpo as cool o nice as you like o please;a pesar de todo lo que le dije, después se me acercó muy suelto de cuerpo despite everything I said to him, he came up to me later as cool o nice as you like;CompFamtratar a alguien a cuerpo de rey to treat sb like royalty o like a king;CompFamvivir a cuerpo de rey to live like a king3. [tronco] trunk4. [parte principal] main body;el cuerpo del libro the main part o body of the book5. [densidad, consistencia] thickness;la tela de este vestido tiene mucho cuerpo this dress is made from a very heavy cloth;un vino con mucho cuerpo a full-bodied wine;dar cuerpo a [salsa] to thicken;tomar cuerpo: mover hasta que la mezcla tome cuerpo stir until the mixture thickens;están tomando cuerpo los rumores de remodelación del gobierno the rumoured cabinet reshuffle is beginning to look like a distinct possibility;el proyecto de nuevo aeropuerto va tomando cuerpo the new airport project is taking shape6. [cadáver] body, corpse;de cuerpo presente (lying) in state7. [corporación consular, militar] corps;el agente fue expulsado del cuerpo por indisciplina the policeman was thrown out of the force for indisciplineCompcuerpo de baile dance company;cuerpo de bomberos Br fire brigade, US fire department;cuerpo diplomático diplomatic corps;cuerpo del ejército army corps;cuerpo expedicionario expeditionary force;cuerpo médico medical corps;cuerpo de policía police force8. [conjunto de informaciones] body;cuerpo de doctrina body of ideas, doctrine;cuerpo legal body of legislation9. [parte de armario, edificio] section10. [parte de vestido] body, bodice11. [en carreras] length;el caballo ganó por cuatro cuerpos the horse won by four lengths12. Der cuerpo del delito corpus delicti, = evidence of a crime or means of perpetrating it13. Imprenta point;letra de cuerpo diez ten point font* * *cuerpom1 body;cuerpo a cuerpo hand-to-hand;retrato de cuerpo entero/de medio cuerpo full-length/half-length portrait;a cuerpo de rey like a king;en cuerpo y alma body and soul;aún estaba de cuerpo presente he had not yet been buried;me lo pide el cuerpo I feel like it;hacer del cuerpo euph do one’s business2 de policía force;cuerpo (de ejército) corps3:tomar cuerpo take shape* * *cuerpo nm1) : body2) : corps* * *cuerpo n1. (en general) body [pl. bodies]el cuerpo humano the human body2. (tronco) trunka cuerpo without a coattomar cuerpo to take shape [pt. took; pp. taken]cuerpo de bomberos fire brigade
Spanish-English dictionary. 2013.